The Dragon Phoenix Wine Blog was inspired by two factors:
First, we already had a large body of notes on wines from all over the world that we wanted to share with on-line wine lovers. It will take some time to upload all of these, but this is our overall hope for the blog. As we add past notes, we will also post on the wines we are tasting in Beijing and further a field.
Second, we noticed that in China specifically, informed commentary on wine is understandably only just beginning to develop. So we wanted to offer a resource which in the first instance shows how wines are sometimes described internationally. Over time, we will reproduce our notes in Chinese. Our involvement in translation and wine education here has meant that we are attempting to discover a vinous vocabulary in Mandarin (a language already replete with words for myriads smells, tastes and textures).
Our aims are:
a) to offer informed views and full information on wines available in China based on regular and extensive tasting (where possible, with retail prices and suggested drinking times also mentioned).
b) to assemble a compendium of tasting notes on international wines for wine lovers all over the world taken from detailed notes begun in 2003.
c) to report on developments in the China wine industry. Although the mainstay of our work as consultants is not in wine journalism, we will report on what we can. Reliable information is often lacking and it is part of our work here to source and disseminate accurate data.
First, we already had a large body of notes on wines from all over the world that we wanted to share with on-line wine lovers. It will take some time to upload all of these, but this is our overall hope for the blog. As we add past notes, we will also post on the wines we are tasting in Beijing and further a field.
Second, we noticed that in China specifically, informed commentary on wine is understandably only just beginning to develop. So we wanted to offer a resource which in the first instance shows how wines are sometimes described internationally. Over time, we will reproduce our notes in Chinese. Our involvement in translation and wine education here has meant that we are attempting to discover a vinous vocabulary in Mandarin (a language already replete with words for myriads smells, tastes and textures).
Our aims are:
a) to offer informed views and full information on wines available in China based on regular and extensive tasting (where possible, with retail prices and suggested drinking times also mentioned).
b) to assemble a compendium of tasting notes on international wines for wine lovers all over the world taken from detailed notes begun in 2003.
c) to report on developments in the China wine industry. Although the mainstay of our work as consultants is not in wine journalism, we will report on what we can. Reliable information is often lacking and it is part of our work here to source and disseminate accurate data.
Labels: Aims


<< Home